No exact translation found for تنمية الأطفال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تنمية الأطفال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Servicios de atención para el bienestar y desarrollo infantil.
    • خدمات الرعاية لرفاه وتنمية الأطفال.
  • También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.
    وهناك أيضاً تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال.
  • Cuadro 6 Número de casos registrados por la Dependencia de Desarrollo del Niño
    الجدول 6: عدد الحالات المسجلة لدى وحدة تنمية الأطفال
  • Esta dependencia tiene el mandato de hacer cumplir la Ley de protección del Niño y aplicar las políticas y programas para el desarrollo y protección de la infancia.
    وقد نيطت بوحدة تنمية الطفل ولاية تنفيذ قانون حماية الطفل وتنفيذ سياسات وبرامج تنمية الأطفال وحمايتهم.
  • Los casos de prostitución infantil registrados en la Dependencia de Desarrollo del Niño del Ministerio de Derechos de la Mujer muestran las siguientes tendencias:
    وتبين حالات بغاء الأطفال المسجلة لدى وحدة تنمية الأطفال التابعة لوزارة المرأة الاتجاه التالي:
  • En el Plan sobre la primera infancia se aborda el desarrollo de los niños en las esferas de la educación y la salud y de los niños con necesidades especiales.
    وهناك خطة للطفولة المبكرة تعالج مسألة تنمية الأطفال في ميادين التعلم والصحة والأطفال ذوي الحاجات الخاصة.
  • Los aspectos interrelacionados de la pobreza, el desarrollo y los derechos del niño son evidentes por sí mismos.
    فالترابط بين جوانب الفقر والتنمية وحقوق الأطفال غني عن البيان.
  • En Singapur hay cuatro pilares que sustentan las políticas de desarrollo de la infancia: una legislación adecuada; unos estrechos vínculos familiares; un entorno familiar integral; y un buen sistema de enseñanza.
    وتستند سياسات تنمية الأطفال في سنغافورة إلى أربعة أعمدة: القوانين الجيدة؛ وشبكة قوية من الأسر؛ وشبكة أسرية شاملة؛ ونظام تعليم قوي.
  • El Gobierno de Bangladesh considera que la mejor forma de fomentar el desarrollo de los niños es proporcionarles un entorno social basado en los valores del pluralismo, la democracia, los derechos humanos, la tradición familiar y las normas culturales.
    وأكد أن حكومة بنغلاديش ترى أن أفضل طريقة لتشجيع تنمية الأطفال هي أن توفر لهم بيئة اجتماعية تستند إلى مبادئ التعددية والديمقراطية وحقوق الإنسان والتقاليد العائلية والمعايير الثقافية.
  • La imposición de esas políticas y leyes requerirá la voluntad de proteger a los niños y un compromiso a los niveles políticos más altos, que se plasmen en programas dirigidos a la erradicación de la pobreza y al logro de mejores oportunidades de educación y desarrollo de los niños.
    ويتطلب الإنفاذ إرادة سياسية والتزاما على أعلى المستويات السياسية لحماية الأطفال، الأمر الذي يترجم إلى برامج تؤدي إلى استئصال الفقر وتحسين فرص تعليم وتنمية الأطفال.